Перевод "stand in for" на русский
Произношение stand in for (станд ин фо) :
stˈand ɪn fɔː
станд ин фо транскрипция – 30 результатов перевода
You deserve it.
You're a stand-in for my wife.
They're blooming.
Ты его заслужила.
Слушай, ты всего лишь замена моей жены.
Распускаются, распускаются.
Скопировать
He never agreed to meet in a place he didn't know.
I got Aline to stand in for me, she was Mathieu's secretary.
We recorded the scene.
Да он и не назначал встреч в незнакомых местах.
Там меня заменила Алин, секретарша Матье.
Мы записали эту сцену.
Скопировать
- "McGinty Crackers" Charles McGinty? - The very same. - Fantastic.
I´d love for you to stand in for me.
Oh, no, uh, s- - Phillip, l-l promised Ann l-l would--
Босс "Мак Гинти Крекерс"?
Я собирался поужинать с ним сегодня вечером, сходи вместо меня.
Нет, только не сегодня.
Скопировать
She represents destiny, i.e. an impulse to be fought against.
This colleague will stand in for the patient.
So you say you were trying to overcome René's criminal impulse by representing the crime.
Она представляет Судьбу, символ убеждения, который мы хотим побороть.
А этот коллега будет театральным двойником больного.
Как я понимаю, вы хотели разрушить криминальные побуждения Ренэ,.. ...разыграв преступление?
Скопировать
Now I have to reconfigure the whole procession.
Bob, why doesn't Greg stand in for Andy, be the usher? – No, Pam, no.
– That'll be fine.
Черт! Теперь придется менять всю церемонию.
Боб, а может быть вместо Энди шафером будет Грэг?
Нет, Пэм, нет. А что?
Скопировать
We're stand-ins for the actors on Al My Children.
Mickey's a stand-in for an 8-year-old kid and I stand in for the kid's father.
But I got a big problem.
Мы заменяем актеров в шоу "Все мои дети" .
Микки дублирует восьмилетнего мальчика a замещаю отца детей.
Но у меня большая проблема.
Скопировать
But I got a big problem.
The kid I stand in for, he's growing.
He was 4 feet last month.
Но у меня большая проблема.
Пацан, которого я дублирую, растет.
В прошлом месяце его рост был 4 фута.
Скопировать
He's always been jealous of me.
I always got to stand in for the bigger stars.
The Cosby kids, Ricky Schroder, Macaulay Culkin.
Он всегда мне завидовал.
Я всегда подменял более известных актеров.
Дети Косби, Рикки Шредер, Маккалей Калкин.
Скопировать
I'm sorry, but it's urgent.
No one to stand in for me.
Though I think they may let me go after all.
ИЗВИНИТЕ, ЭТО спешно.
Я в отпуск собрался, но не пускают, некем заменить.
Ну, думаю, может и пустят.
Скопировать
I'm sorry, I'll have a look
Zhang, stand in for me
Alright
Простите, мне нужно взглянуть.
Чжанг, останься вместо меня.
Хорошо.
Скопировать
If I can.
Would you stand in for me tomorrow night? - Where?
- Here.
Если смогу.
- Ты не подменишь меня завтра вечером?
- Здесь.
Скопировать
- Dead.
Stand in for him today, tell the others too.
Good work, professor!
- Да.
Замените его сегодня и предупредите других.
Хорошей работы, профессор!
Скопировать
- But we can divide it.
I will invest 20,000 francs and you shall stand in for half.
I will do it entirely with my own money. Walter will know nothing about it.
- Но тебе не придется занимать!
Я куплю их на 20,000 франков, половина будет принадлежать тебе!
Я вложу свои собственные деньги, Вальтер об этом не узнает.
Скопировать
- I think so, why?
Well, if she was, she could stand in for me.
I mean, Zoe would love that.
- Думаю, да, а что?
Если она свободна, то могла бы пойти вместо меня.
Зоя будет довольна.
Скопировать
I'll have to go out straightaway.
Calum will stand in for afternoon surgery.
No, I'll do it.
Мне нужно срочно выезжать.
Кэлем возьмет на себя послеобеденный прием.
Нет, им займусь я.
Скопировать
Right now she's not feeling as good as she should.
And maybe for the next couple of days, what you could do would be to take your bike and stand in for
I'll do it.
Сейчас она не очень хорошо себя чувствует.
И может следующие пару дней ты мог бы взять свой велосипед и подменить ее.
Я сделаю это.
Скопировать
I am the President of the United States.
This man is an actor hired to stand in for me on public occasions.
Not a very good actor at that. He's too fat and duII-witted.
Президент Соединённых Штатов.
Этот актеришка заменяет меня на официальных мероприятиях.
Не очень удачный выбор - толстоват и мозги не варят.
Скопировать
- Yes?
Could you stand in for me at four?
Again?
- Да?
Ты не можешь за меня посидеть на кассе? С четырех. Пожалуйста.
Опять! Ну, ты даёшь!
Скопировать
Samantha?
Can you stand in for me at...
Photo booth, Gare de l'Est ticket hall, Tuesday 5pm.
Саманта!
Можешь заменить меня на кассе в 16:00?
Во вторник у фотоавтоматов в зале ожидания Восточного вокзала в 17:00.
Скопировать
No student could at such short notice.
I've been asked to stand in for the singer's sake.
That's very good.
Пока никто из учеников не может её заменить.
Директор попросил меня это сделать, чтобы певец смог выступить.
Очень хорошо.
Скопировать
- This is your moment.
You will stand in for her.
- No, my lord.
Настал твой час. Заменишь ее.
— Нет, милорд.
— Прошу прощения?
Скопировать
- Another one?
- Yup Would you mind to stand in for me?
Please,please, please!
- Снова? - Ага!
Ты не мог бы подменить меня?
Будь добр, будь добр, будь добр!
Скопировать
- Steve Holt!
- Stand-in for Steve Holt?
Steve Holt!
- Стив Холт!
- Дублёр Стива Холта?
Стив Холт!
Скопировать
Are you sure about this, Denham?
Don't we have a stand-in for this type of thing?
I need you in the shot, or people will say they're fake.
Ты уверен, что стоит это делать, Дэнэм?
Разве не дублеры должны это делать?
Ты должен быть в кадре, иначе решат, что это подделка.
Скопировать
- Then let me be the excuse to start again!
The painting could stand in for my face. I still have a beautiful body, haven't I?
You've seen it.
Тогда, пусть я буду предлогом, чтобы начать снова.
Картина может заменить мне лицо, потому что у меня есть ещё красивое тело.
Вы его видели.
Скопировать
But people seemed to like me last week.
How'd you like to stand in for Krusty?
Oh, well, it's one thing to fill in for a monkey. But a comedy legend? I wouldn't dream of it.
Но на прошлой неделе людям понравилась я.
Ты заменила Мистера Тини, как бы ты отнеслась к предложению заменить Красти?
Ну, одно дело заменить мартышку, но легендарного комика, я о таком даже и не мечтала.
Скопировать
Of course, sorry, it must have come this afternoon.
Stand in for me, I'll accompany MrValenti.
Do you know the song "Isn't It Romantic"?
Конечно, извините, Может, оно при шло сегодня после обеда.
Побудь здесь, я провожу господина Валенти.
Добрьй вечер, маэстро. Вь знаете песню snt t Rоmаntiс ?
Скопировать
They could've just had the same taste in broaches.
It doesn't prove she was a stand-in for the queen mum, does it?
That whole side of the story is still circumstantial.
У них мог быть один вкус в брошках.
Это не доказывает, что она стала дублером, Королевы Матери.
Так что все это пока косвенные улики.
Скопировать
Try...!
Fang, I'll stand in for you for just $1 today.
no thanks.
Пробуем!
Фан, я постою за тебя всего за 1 доллар сегодня.
Спасибо.
Скопировать
I set this whole thing up.
I just needed a stand-in for Those broke-ass cubans.
Yeah, I get it.
Я же всё подстроил!
Мне просто нужен был дублёр для этих нищих кубинцев!
Да я уж понял.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stand in for (станд ин фо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stand in for для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить станд ин фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
